Тень орла

Артуро Перес-Реверте по праву считается одним из самых известных испанских писателей 90-х годов. Интеллектуал и мастер изящной словесности, он завоевал симпатии читателей благодаря блестящему знанию истории, увлекательным интригам и филигранной прозе. Настоящий успех пришел к автору с выходом романа «Фламандская доска», который завоевал во Франции Гран-при как лучший детектив. Затем последовали романы «Клуб Дюма, или Тень Ришелье» (по мотивам которого Роман Поланский снял триллер «Девятые врата»), «Территория команчей» и множество других не менее захватывающих и интригующих произведений. Среди них, безусловно, находится повесть «Тень орла». В этой книге мастерски переплетены эпохи и стили, фарс и высокая трагедия. Это, по сути, рассказ о последней подмосковной битве Наполеона в местечке Сбодуново, описанной глазами солдата испанского батальона линейного пехотного полка Наполеоновской армии. Изрешеченная русской артиллерией армия Подлючего Недомерка (так солдаты Наполеона называют себя) спасается позорным бегством. На русские батареи идет только испанский батальон. В чем же причина такой смелости? Ответ прост. «Шагая по горящему жнивью на правом фланге наполеоновской армии, оголенном и смятом огнем русских батарей, держась стройно и не расстраивая рядов, четыреста пятьдесят испанцев из второго батальона 326-го пехотного полка не совершали ничего героического. Так что не кладите венков к нашему пьедесталу. Ни один раненый, если мог держаться на ногах, не отстал и не поплелся в тыл, а мы все двигались на русские позиции по одной простой – проще некуда – причине: мы собрались дезертировать. Под шумок – если можно так назвать гром и грохот сражения – второй батальон 326-го полка с барабанным боем и развернутым знаменем переходил на сторону противника»… А о том, чем завершились злоключения испанского батальона, вы сможете узнать, прослушав аудиоверсию этой блестящей, смешной и умной книги «Тень орла» в прекрасном исполнении Александра Клюквина. Исполняет: Александр Клюквин Продюсер издания: Владимир Воробьёв © А. Перес-Реверте © А. Богдановский (перевод) ©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ
Опишите проблему X