Библия: Левит
«Если кто-то из вас совершает приношение Господу…» Левит – третья книга Пятикнижия, Ветхого Завета и Библии в целом. Название книги происходит от имени священнического сословия, происходящего от патриарха Левия. Она содержит детальное описание правил и законов, регулирующих религиозно-культовую жизнь израильского народа. Основные темы: правила жертвоприношений; требования к священникам; законы о чистом и нечистом; законы о святости; законы о субботе и праздниках, а также о субботнем и юбилейном годах. Современный перевод Ветхого Завета опирается на лучшие издания оригинальных текстов и учитывает последние достижения библейских исследований. Переводчики стремились сохранить точный смысл и выразить стилистическое разнообразие Священного Писания, сочетая это с ясностью и доступностью изложения.
Историческая справка
В 1816 году Российское Библейское Общество по указанию императора Александра I начало первый русский перевод Библии, который был издан в 1876 году с благословения Святейшего Синода (поэтому и называется Синодальным). В советский период именно Синодальный перевод, оставаясь единственным, занял лидирующие позиции в церковном обучении и домашнем чтении. Современный перевод был разработан Российским Библейским Обществом более 15 лет. Это второй полный перевод Библии на русский язык в истории страны (после Синодального перевода XIX века), осуществленный в России. За более чем столетие, прошедшее с момента выхода Синодального перевода, библейская наука значительно продвинулась в историко-филологическом исследовании как Ветхого, так и Нового Заветов, что отразилось в новом переводе.
Иудаизм и христианство
Христианство возникло в иудейской среде. Дева Мария, апостолы и более широкий круг первых учеников были иудеями по вероисповеданию и евреями по происхождению. Более того, оно не могло возникнуть нигде, ни географически, ни метафизически. Новозаветное откровение имеет смысл только в контексте ветхозаветного: «Закон – детоводитель ко Христу» (Гал. 3:24). Израиль в метафизическом смысле является местом Боговоплощения, а история Израиля – подготовкой почвы для этого события. Такова ситуация в христианской перспективе (Д. К. Богатырев).
Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2020 год.
Чтец: Дмитрий Оргин
Перевод: С. В. Тищенко
© 2020, Российское Библейское Общество