Новые переводы придают привычным текстам свежесть. Переводчик, проживший всю жизнь за рубежом, глубоко погрузился в языковую и культурную среду, сохраняя при этом тонкие нюансы русского языка. Поэтический талант, с которым выполнены эти переводы, делает их по-настоящему уникальными.
Слушать аудиокнигу "Классическая поэзия любви. Переводы Катула, Данте, Петрарка, Лопе Де Вега" слушать бесплатно