— Ладно, — он поднял руки, сдаваясь, — никаких оскорблений, клянусь.
Я ни на секунду ему не поверила. Он придумает что-нибудь особенно обидное при первой же возможности. Проклятье.
— Давно ты за мной следишь?
— Чарльз, — произнес он, пытаясь выдумать съедобную историю.
— Не смей. — Я ткнула его пальцем еще раз, для проформы. — Давно?
— Для начала… — Он взял меня за плечи, развернул и подтолкнул обратно к зданию, потому что в переулок только что свернул автомобиль.
Оказавшись в безопасности, я скрестила на груди руки и принялась ждать.
Своупс вздохнул, идя мне на уступки, и признался:
— С того дня, когда Фэрроу испарился из больницы для хроников.
Разозлившись, я шумно выдохнула.
— Это было неделю назад. Значит, ты следишь за мной уже неделю? Поверить не могу, что дядя Боб так со мной поступил.
— Чарли, — сочувственно начал Гаррет.
Вот только его сочувствия мне и не хватало.
— Не надо. В этом году на Рождество Диби открытки не получит. — Когда он развел руками, как будто я преувеличиваю нанесенную мне обиду, я добавила: — Свое имя тоже можешь вписать в этот список.
— Что я такого сделал? — спросил он, идя за мной через парковку к улице.
— Преследовать людей нехорошо, Своупс.
— Когда тебе платят, это не преследование.
Помрачнев, я остановилась и уставилась на него.
— Тебе ведь тоже иногда платит полицейское управление. И ничего страшного дядя Боб с тобой не сделал. Он решил, есть вероятность, что Фэрроу попытается с тобой связаться. И по какой-то необъяснимой причине ему не хочется, чтобы осужденный убийца путался с его племянницей.
Опять этот удар ниже пояса с убийцей.
— Я заключу с тобой сделку.
— Ладно, — протянул Гаррет с намеком на подозрительность.
— Мне нужно найти Рейеса не меньше, чем тебе. То есть дяде Бобу. Ты поможешь мне — я помогу тебе.
— С чего вдруг? — поинтересовался он так же подозрительно.
Можно подумать, я никогда не выполняю свою часть сделки. Да я всегда, почти на все сто стараюсь выполнить свою часть сделки, как бы ни сложились обстоятельства.
Итак, пришла пора для самого сложного. В духе «конечно, я в курсе, что его осудили за убийство, и что он создан из чистого зла, но глубоко-глубоко в душе он очень, очень хороший человек».
— Что дядя Боб рассказал тебе о Рейесе?
Брови Гаррета сошлись на лбу, а серые глаза сверкнули на фоне темной кожи.
— Если в двух словах, он говорил, что последние десять лет Фэрроу отбывал срок в тюрьме Нью-Мексико за зверское убийство собственного отца. Потом его случайно подстрелили в голову, когда он пытался спасти другого заключенного. Месяц он был в коме, после чего волшебным образом очнулся и испарился из больницы, ни с кем не поделившись планами на будущее.
Несколько секунд я обдумывала сказанное.