В авторском сборнике представлены переводы Петра Абрамова из творчества Иоганна Вольфганга Гете, Николауса Ленау и Теодора Шторма. О каждом из поэтов автор сборника делится вступительными очерками, которые помогут более ярко и полно воспринять образы поэтов прошлого. Петр Абрамов – актер Малого театра, кандидат филологических наук, переводчик-германист. Является членом Общества Гете в Веймаре и Москве. С 1995 года занимается переводом немецкой и норвежской поэзии. Автор научных статей и монографий; также выступает с литературными композициями на стихи русских и зарубежных классиков.