Константин Пересада – БОЖЕСТВЕННАЯ ИГРА – ЭВОЛЮЦИЯ 3 (страница 11)

18

Затем прилёг на землю и посмотрел в небо. Вернее, посмотрел в земной эфир. Самое сложное – считывание информации, но накопленные ресурсные силы позволяют сегодня это сделать. В общем эфире он увидел очертания своей будущей жены, очень красивой, очень умной, очень чистой и светлой. Скоро судьба приведёт её к нему.

Дельфин, когда проплывал по пресноводной реке, по пути спрашивал у людей соль. Рыбы поумнели, но он научился оглушать их специальным ультразвуком. Всё стало успешно получаться, вот только не солёные они. Поэтому даже попить солёной воды уже в радость. Заметил: чем южнее земли, тем больше мужчины и женщины говорят вместо слова «что» слово «шо» и твёрдый звук «г» произносится как мягкий. Оказалось, что в разных местах, русская речь произносится со своим акцентом.

Люди уже перестали вылавливать рыбу, реки начали восстанавливаться сами по себе. Заводы остановились, поля не обрабатываются химией, нечистоты перестали сливаться в воды, и ещё в последнее время человечество хорошо постаралось в очистке водоёмов. Каждый раз, общаясь с дельфином, они спрашивают о чистоте реки и что ещё необходимо сделать? На некоторых таких встречах он снова видел жужжащие летающие шарики, которые и под воду ныряли вместе с ним.

Во всех реках среди подводных обитателей он ни разу не встретил того, с кем бы можно было пообщаться. А когда доплыл до Азовского моря, встретил там семью дельфинов, но и с ними не получился полноценный разговор. Зато он уловил дельфинью связь между семьями и вник в их общий разговор. Речь в основном велась, кто на какой территории сейчас, какова охота и условия погоды на поверхности. Через полдня такого общения Дельфя был в курсе всех событий этого маленького моря.

Млекопитающие Азовского моря столкнулись с дефицитом знания человеческих слов. Люди же при виде дельфина в море стараются выйти с ним на контакт и словами, и телепатией. Контакт-то есть, но очень сложно понять, о чём говорит человек, кроме эмоций и мыслеобразов. Многие стали спрашивать у Дельфи, что означает то или иное слово. И когда он ответил, его засыпали подобными вопросами по дельфиньему радио со всех мест этого моря. Стало понятно, что нужно делать. Когда он впервые заговорил с Катей-тренером, она с удовольствием стала обучать его правильному произношению слов русского языка. В ответ на его постоянные вопросы углублялась в смысл не только произносимого слова, но и его начальное значение с произношением. Её способности развились в этом направлении, и она смогла очень глубоко вникнуть в саму суть и вложить эти знания прямо ему в голову. Поэтому он теперь владеет информацией о двух русских языках, древнем и современном. Одно дело обладать информацией, другое – осознавать и применять. Вот таким изучением и практикой он и занимался эти полгода. Теперь Дельфе, по многочисленным просьбам, нужно начать обучать всех русскому языку через дельфинье радио. С людьми нужно научиться общаться всем дельфинам.

Все млекопитающие его вида обладают хорошей памятью и с лёгкостью запоминают всё услышанное, его уроки о значениях слов, их правильном применении и звучании. Озвучка слова – это особая тренировка, в которую включились все. По всему Азовскому морю каждый дельфин выныривает на поверхность, вдыхает полные лёгкие воздух и пробует проговаривать новые звуки с различными соединениями. У некоторых сразу стали получаться первые связки букв в слова приветствия. Потом они подплывают к кораблю с людьми и проверяют свои результаты. Таким образом, с использованием подводной ультразвуковой телепатии все дельфины Азовского моря его уроки быстро усвоили. Они точно научатся говорить базовые предложения во время следующего перехода, никто в этом не сомневался.

Зима в Европейской части планеты уже разыгралась в полную силу, когда он доплыл до Чёрного моря, и там ситуация с дельфинами повторилась. Его уже ждали с очередными уроками и лекциями. Он учил их всему, что знал сам, услышанному от Катерины и в личном общении, путешествуя по рекам. Вокруг него плыла небольшая стайка, но его знания транслировались на всё море и для животных в прибрежной местности. Он рассказывал про самые частые вопросы людей по своей статистике наблюдений и ответы на них. Когда плыл уже в центре Чёрного моря, где-то через месяц, вся окружающая тишь да гладь способствовала его медитативному состоянию. Собратьям он рассказал всё, что запомнил, а память у дельфинов хорошая. Так о чём там люди постоянно говорят по телевизору? Ум вошёл в тишину, и первая мысль которая возникла, та, где махатма посмотрел на него, вернее, прямо в его душу и сказал, что мы все живём в теле Господа. Как это правильно можно понять? Теперь-то он может каждое слово разложить по значениям разного времени, но махатма имел в виду ещё и то значение, которое находится между строк. Вот я плыву в морской воде, я в Боге? Но ведь махатма говорил это, находясь тогда на суше, и вокруг него был воздух. Значит ли это, что когда я выпрыгиваю из воды, в этот момент я тоже нахожусь в Боге? Что, если выплыть на берег и пробыть подольше на открытом воздухе? Я почувствую, увижу, просканирую Бога? А кто это спрашивает у меня в голове? Может, это я сейчас разговариваю с Богом?

Опишите проблему X