Особенно Иру привлекли лавки с лечебными травами и специями. Она остановилась у одного из прилавков, разглядывая пучки сушёных листьев, баночки с порошками и мешочки с семенами. Аромат корицы, гвоздики и каких-то незнакомых трав кружил голову. Девушка погрузилась в фантазии о том, как можно было бы приготовить грибной суп или оленину с такими приправами, когда её мысли прервал высокий парень в латах. На его доспехах красовался герб, а волосы, отросшие до плеч, были лохматыми, словно он давно не причесывался. Парень взял длинный листочек из пучка на прилавке, пожевал его и, видимо, остался доволен, потому что попросил целый кулёк.
– А это что-то вкусное? – спросила Ира, надеясь добавить эти листья в свой будущий суп для деда.
Парень рассмеялся.
– Это кока, её просто жуют, чтоб голова не болела – ответил он, глядя на девушку с любопытством.
Ира не поняла, можно ли использовать эти листья в готовке, но переспрашивать не стала. Она почувствовала, что привлекла внимание парня, и, смутившись своей простой одежды, развернулась и пошла дальше, решив найти место, где можно было бы перекусить.
Вскоре её взгляд упал на вывеску с изображением баранки или бублика – сложно было разобрать. Ира решила зайти. Переступив порог таверны, она оказалась в просторном зале, пропитанном запахом жареного мяса и хлеба. Интерьер был типичным для таких заведений: массивные деревянные столы, окружали стулья, табуретки и лавки. Полы, стойка и стены были отделаны тёмным деревом, что создавало ощущение тепла, несмотря на грубость обстановки. С обеих сторон от стойки поднимались две лестницы, ведущие, вероятно, к гостиничным комнатам на втором этаже.
Ира присела за первый попавшийся свободный столик. К ней тут же подошла официантка в белой рубахе, застёгнутой под горло, с чёрным фартуком и косынкой на голове. Девушка упёрлась одной рукой в бок, а другую положила на стол, окидывая Иру скептическим взглядом. Видимо, как клиентка, Ира её не впечатлила. Она заказала фирменное блюдо и напиток, который обычно пьют посетители. Официантка, не скрывая раздражения, ушла за стойку, а вскоре вернулась, швырнув перед Ирой миску с едой и деревянную кружку с жёлтым пойлом, покрытым густой пеной. Запах напитка отдавал кислятиной, но девушка, не желая показаться привередливой, достала несколько медяков, чтобы сразу расплатиться.
Официантка, увидев деньги, сгребла их со стола и, довольная, ушла. Ира принялась за еду: мясо в миске оказалось жёстким, но аккуратно нарезанным; овощи, напротив, были порезаны тонко и уложены почти как картина; листья салата слегка горчили, а яйцо дополняло вкус блюда. Напиток, несмотря на свой странный вкус, неплохо сочетался с едой, хотя пена от него оставалась на губах, вызывая у Иры лёгкое смущение.
Решив, что таверна не так уж плоха для ночлега, Ира подошла к стойке и спросила о свободных номерах. Та же официантка провела её по коридору второго этажа в дальний угол, где находилась маленькая комнатушка. Скос крыши делал помещение ещё меньше, чем оно было на самом деле, но кровать, небольшой стол и стул вполне умещались в этом пространстве. Для девушки, не привыкшей к роскоши, комната за такую низкую плату показалась даже идеальной. Окно над столом пропускало достаточно света, а вид из него открывался на узкую улочку, пока ещё пустую в этот вечерний час.
Ира проснулась с первыми лучами солнца, которые проникали через окно, освещая скромный интерьер. Она собрала свою небольшую сумку и отправилась в город. Улицы были пусты, горожане, видимо, не привыкли вставать рано. Девушка направилась к ближайшей гильдии, надеясь найти там работу или полезную информацию. Здание гильдии оказалось просторным, с высоким потолком и деревянными балками. У входа справа стояли лавки, а слева – огромная доска с объявлениями, написанными на клочках бумаги. По правую руку находились столы с письменными принадлежностями, а на втором этаже слышались приглушённые голоса.
Девушка за стойкой, прикрывая рот ладонью, пыталась скрыть зевок.
Ира, молодая девушка из лесной глубинки, стояла перед стойкой гильдии, нервно переминаясь с ноги на ногу. В просторном зале гильдии, где стены были обшиты деревянными панелями на стенах висели потрепанные карты окрестностей, а вдоль одной из них тянулся длинный ряд крючков с объявлениями о найме. В воздухе витал запах старой бумаги, смешанный с легким ароматом травяного чая. Свет проникал через узкие окна, падая на деревянный пол. Массивный камин в углу зала, хоть и не горел в этот теплый день, добавлял помещению уюта своим закопченным видом и грудой дров рядом.