Екатерина Воробьева – Проклятая Жемчужина (страница 34)

18

Та лишь любезно склонила голову в знак согласия.

– Вы знаете об охотнице и ее силе. Знаете, что говорят, будто она…

– Подобна мне? – тихо засмеялась Жемчужина, помогая ему закончить неловкую фразу – Да, я знаю про нее.

– И император в курсе?

– В курсе.

– Прошу прощения за подобный вопрос, но почему он не подчинит ее своей воле? Он явно дал понять всей ассамблее, что вы – мощное оружие, а иметь сразу двух женщин с подобной силой значит увеличить вдвое свое влияние, силу и мощь.

– О! Вам не стоит извиняться за подобный вопрос. Он слишком логичный.

Вынув руки из рукавов, она медленно начала подходить обратно к Арику.

– Точных мотивов императора я не знаю, но смею предположить: он просто не может ее поймать и повлиять на нее так, чтобы подчинить себе. В отличие от меня, на нее у него нет никакого давления, и поэтому, возможно, он просто боится подходить к ней близко, опасаясь того, что ее сила способна напрочь уничтожить императора.

– Но он может столкнуть вас обеих.

– Он этого не сделает. – тихо ответила она – Рисковать моей жизнью, значит рисковать своей собственной.

Она встала так близко, что все вопросы, которые роились у него в голове, вылетели в одну секунду. Единственное, на чем он был сосредоточен – точным подсчетом ее ресниц.

– Ваши жизни связаны проклятием, да, я слышал об этом. – промямлил он.

– Верно. Умру я, умрет и император. Так стоит ли жертвовать тем, что у тебя уже есть, ради эфемерной мечты?

– Возможно, я бы рискнул.

Арик уже сомневался в том, что речь продолжала идти об императоре, охотнице и проклятье. Разговор постепенно соскальзывал в другую плоскость, завуалированную обыденными вопросами и ответами.

– Вы бы пожертвовали настоящим во имя будущего, которого может никогда не случиться?

– Если это будущее того стоит. Если есть хотя бы мизерный шанс на это будущее, я бы боролся до последнего. Я бы отдал все.

– Все? – тихо переспросила она и поддалась вперед.

– Все.

Ее глаза лихорадочно бегали от его глаз к губам, к сожалению, он был лишен роскоши лицезреть ее губы, поэтому приходилось довольствоваться необычайными лисьими глазами.

– Что вы чувствуете, господин посол?

Его сердце с силой ударилось о грудную клетку, когда рука жрицы легла ему на грудь прямо поверх сердца.

– Я слышу, как оно бьется. – она пристально наблюдала за бешено пульсирующей жилкой на его шее – Так сильно, громко, как у хищного зверя. Вы взволнованы?

– Я… я… – он не знал, что сказать, впервые стоял и робел перед женщиной, не зная, как ответить на ее довольно простой вопрос.

Но когда в дверях библиотеки послышались тихие шаги, Жемчужина отняла свою руку и, быстро юркнув за спину Арика, растворилась в портале, оставив после себя лишь маленький клубочек зеленого дыма.

– Господин Арик, пора собираться на обед.

Стоявший в дверях Годжа был, как всегда, собран, пунктуален и невозмутим. Но постояв в библиотеке, ожидая, пока Арик вернет на полки все книги, его лицо несколько раз поменяло выражение.

Сначала он загадочно принюхивался и всматривался в пространство, словно что-то вычитывая или высматривая в невидимых молекулах воздуха. Затем на его губах расцвела легкая задумчивая улыбка, а затем он вновь вернул свою непроницаемую маску.

Глава 9

Опишите проблему X